2020年3月30日 星期一

The Amazing Legacy of the Unknown Woman of the Seine CPR 安妮的前世今生


【MUZIK AIR】與你分享更多與音樂相關的大小事,讓所有人都能毫無障礙的接觸美好音樂。 【NOVA情報誌】帶你進入多采多姿的3C世界,每週主題深入探討,讓你輕鬆掌握最新的電腦與數位產品資訊!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
2020/03/31 第444期 訂閱/退訂看歷史報份直接訂閱
   
 

The Amazing Legacy of the Unknown Woman of the Seine CPR 安妮的前世今生
The face of an unknown young woman who drowned in the Seine River would go on to be famous.
一位溺斃於塞納河、身分不詳的年輕女子,其臉龐後來變得非常著名。


←iOS用戶點擊左方圖示,即可收聽講解音檔

    

  According to a Parisian legend, sometime in the late 19th century, the dead body of a young woman was pulled out of the Seine River. No one knew who she was, so the Paris mortuary put her on public display, hoping that someone would identify her. No one came forward and to this day, her identity remains a mystery. However, an attendant at the mortuary found her peaceful half-smile so beautiful that he had a death mask made from her face. This is how L’Inconnue de la Seine (The Unknown Woman of the Seine) was born.
  The face of L’Inconnue may have started as a plaster cast, but it quickly spread from the mortuary to nearby souvenir shops. From there, casts of her gently smiling face spread across Europe and inspired painters, poets, and novelists. Images of L’Inconnue’s face appeared on the walls of upper and middle class homes as a must-have decoration.
  Since then, the girl called “the Mona Lisa of Paris” has been brought back to life time and again.

 

1. unknown a. 未知的
After being left alone on an unknown island for seven years, the man was finally rescued.
流落一座無名荒島七年後,那名男子終於獲救了。
2. sometime adv. 某個時候
Why don’t you drop by for tea sometime?
你有空過來坐坐喝杯茶如何?
3. to this day  至今
Lena hasn’t told me the truth to this day.
莉娜至今還沒告訴我實話。
4. identity n. 身分
There are still no clues to the identity of the murderer.
凶手是誰仍然毫無線索。
5. mystery n. 謎,神祕難解的事物
The origin of the universe is still a mystery.
宇宙的起源仍舊是個謎。
6. gently adv. 溫柔地
The mother gently kissed the baby’s cheek.
那位母親溫柔地親吻了嬰兒的臉頰。
7. decoration n. 裝飾品
During the holiday season, every store puts up beautiful Christmas decorations.
每家店在佳節期間都放上了美麗的聖誕裝飾品。
8. time and again  一再地
I’ve told you time and again not to oversleep.
我一再地告訴你不要睡過頭。
* oversleep vi. 睡過頭

legacy n. 留給後人之物;(歷史)遺產
Parisian a. 巴黎的
mortuary n. 殯儀館
attendant n. 服務員
plaster n. 灰泥,熟石膏
cast n. 模具;鑄造品
souvenir n. 紀念品

使役動詞 have 的用法
have 當使役動詞時,有下列三種用法:
1. have + 受詞(通常為人)+ 原形動詞,表「叫/使某人(做)……」。
= make + 受詞 + 原形動詞
= get + 受詞 + to + 原形動詞
Jenny had her husband wash her car.
= Jenny made her husband wash her car.
= Jenny got her husband to wash her car.
珍妮叫丈夫幫她洗車。
2. have + 受詞 + 過去分詞,表「把……(被)……(通常指請他人代勞)」,此即本文中用法。
= get + 受詞 + 過去分詞
Cindy had her car fixed last week.
= Cindy got her car fixed last week.
辛蒂上星期請人把她的車修理好了。
3. have + 受詞 + 現在分詞,表「使/讓……一直(做)
……(強調動作自然發生或持續進行)」。
The movie had people laughing out loud in the theater.
這部電影讓人在電影院放聲大笑。

CPR 安妮的前世今生
一位溺斃於塞納河、身分不詳的年輕女子,其臉龐後來變得非常著名。  

  根據一則巴黎的傳說,在十九世紀末某時,一具年輕女屍從塞納河被撈了上來。沒有人知道她是誰,因此巴黎殯儀館將她公開示眾,以期找到能辨識其身分的人。當時始終沒有人出面,時至今日她的身分仍是個謎。然而,一位殯儀館人員發現她平靜的淺笑非常美麗而用她的臉做了一個死亡面具(編按:死亡面具用途常為保存對死者的回憶,或於十八、九世紀時作為確認遺體身分之用)。「塞納河的無名少女」就此誕生。
  「無名少女」的臉也許最初是一張石膏翻模,但它很快地從殯儀館轉傳到鄰近的紀念品店。從那之後,她婉約微笑臉龐的模具風靡了歐洲,並啟發了畫家、詩人以及小說家。「無名少女」臉龐的圖像遂出現在上流及中產階級家中的牆上,成為一種必備裝飾。
  從那時開始,這位被稱為「巴黎蒙娜麗莎」的女孩便不斷獲得重生的機會。

 

陪你開學,一起防疫!滿1300則送易撕貼三用筆1支+茶樹精油乾洗手噴霧!

購買典藏雜誌,即可用粉紅價269元加購雜誌特刊!

2020年兒童節在家防疫企劃:與寶貝在家共讀好安心∼

 
     
數位時代 必備10項行銷技能
數位行銷已是這時代莫之能禦的趨勢,但數位新趨勢、新工具持續演進,據天地人文創旗下職場專業教育品牌天地人學堂指出,數位行銷領域有10項必學技能,幾乎囊括現今主流趨勢。

用「降噪耳機」聽音樂 可避免被吃掉聽力?
近年「降噪耳機」正夯,不論是Apple推出的Airpods pro、Sony WF-1000XM3耳機,還是BOSE的抗噪耳機,標榜有主動式降噪、抗噪功能,可以讓使用者避免外界干擾,更健康的享受音樂,但它是否真的如此神奇?
 

Copyright c 2011 IVY LEAGUE ANALYTICAL ENGLISH All Rights Reserved. 版權所有,轉載必究。

與我們聯絡 電話:02-23317600 傳真:02-23810918

  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們