2020年3月26日 星期四

伊索寓言:驢子與馱貨


網路時代,部落格是最佳發聲的平台。從【部落客名嘴】電子報非大眾媒體的角度,看個人媒體如何發揮影響力! 以英文角度感受臺北的魅力,【TAIPEI英文季刊電子報】給你流行話題、美食景點不同主題的精彩報導。
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
2020/03/20 第504期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份  |  寂天閱讀網
 
【編輯小語】 聖派屈克節|好文分享
【英語學習Plus】 伊索寓言:驢子與馱貨
【本月發燒書】 練英單 1:英單7000字邊背邊練習【1~2200】 二版
【好康情報局】 ★新書推薦★勇奪新制多益950:完整3回實戰演練+試題完全解密攻略【雙書附解析】
 
聖派屈克節|好文分享

If you live in Asia, the shamrock—a common low-growing plant with three heart-shaped leaves on each stem—probably doesn't mean much to you. But show a shamrock to a Westerner, and the first thing that will pop into his or her mind is "St. Patrick's Day!"

Celebrated on March 17 each year, St. Patrick's Day is the day when the people of Ireland commemorate their patron saint. And in other parts of the world, St. Patrick's Day has evolved into an ethnic holiday celebrating Irish heritage, especially in places with a significant Irish immigrant population, such as the United States.

But nowhere in the world does the holiday bustle with more noise and excitement than Dublin, the Irish capital. Dublin's St. Patrick's Festival, the largest St. Patrick's Day celebration in the world, abounds with carnival-style parades, spectacular fireworks, and outdoor dance events. People dress in green (the color of Ireland) from top to toe, drink Guinness® (Ireland’s signature dark beer), and dance and sing from morning to night. But who was St. Patrick, and why is he so important to the Irish?

St. Patrick was the man who, in the 5th century, introduced Ireland to Christianity and successfully transformed the country into a Catholic nation. St. Patrick's gift was that he could explain complicated things to people in ways that were easy for them to understand. For example, he used the common shamrock in his sermons to explain to people the concept of the Christian Trinity—that God is three separate persons but is still only one God. He said the shamrock's three leaves represented God the Father, God the Son, and God the Holy Spirit—all separate but joined to form a whole. The shamrock became the saint's symbol, and its green color became representative of the saint, the holiday, and then Ireland itself.

若你住在亞洲,三葉草可能對你而言沒有什麼意義。三葉草是一種矮小的植物,每根莖上都長著三片心形的小葉子。倘若你給西方人看三葉草,第一個湧上他/她念頭的是「聖派屈克節」。

聖派屈克節於每年三月17 日舉行,是愛爾蘭人紀念主保聖人的日子。在世界其他地方,聖派屈克節已演變成為慶祝愛爾蘭傳統的民族節慶,在愛爾蘭移民人口眾多的地方尤甚,例如美國。

但世上再也沒有其他地方,比愛爾蘭首都都柏林用更震耳欲聾的聲響和熱情迎接這個節慶。全世界最盛大的聖派屈克節慶祝活動是都柏林的聖派屈克慶典,充滿嘉年華式的遊行、壯觀的煙火和戶外舞蹈活動。人們從頭到腳會身著綠色服裝(愛爾蘭的代表色),飲用健力士啤酒(愛爾蘭的著名黑啤酒),並從早到晚歌舞不歇。但是,聖派屈克到底是誰?他又為何對愛爾蘭人如此重要?

在西元五世紀時,聖派屈克將基督教引進愛爾蘭,並成功地將其轉化為天主教國家。聖派屈克的天賦是他能用簡明易懂的方式解釋複雜的事物以讓人們了解。舉例來說,他在講道中用常見的三葉草向會眾解釋基督教三位一體的概念──神是一位有三種位格的唯一真神。三葉草的三片葉子代表神的三種位格,聖父、聖子和聖靈,他們有不同的形象,卻又能合而為一成為一體。三葉草成為這位聖人的代表符號,而綠色則先成為此聖人的象徵色,接著代表節慶,最後成為愛爾蘭的代表色。

────── 節錄寂天講堂「聖派屈克節|好文分享」
 

伊索寓言:驢子與馱貨The Ass and His Burdens

A peddler who owned an ass one day bought a quantity of salt, and loaded up his beast with as much as he could carry. On the way home, the ass slipped as he was crossing a stream and fell into the water. The salt got thoroughly wet and much of it melted and drained away, so that when he got on his legs again, the ass found his load had become much lighter.

His master, however, drove him back to town and bought more salt, which he added to what remained in the baskets, and started out again. As soon as they had reached the stream, the ass lay down in it and rose, as before, with a much lighter load.

But his master detected the trick and turning back once more, bought a large number of sponges and piled them on the back of the ass. When they came to the stream the ass again lay down, but this time, as the sponges soaked up large quantities of water, the ass found when he got up on his legs that he had a heavier burden to carry than ever.

You may play a good card once too often.


有個小販養了一隻驢子,一天他買了大量的鹽,盡可能把這些鹽堆在驢子身上讓他揹。在回家的路上,驢子渡溪時不小心摔了一跤,跌倒在水裡,結果鹽被浸濕,大部分的鹽溶解並被水沖走了,因此當驢子再站起來,發現他身上背的貨物輕多了。

但是小販卻騎著他回到城裡買了更多鹽,放進原本就裝鹽的馱籃中,再讓驢子揹著往前走。等他們一走到溪邊,驢子便在溪裡躺下又站起來,就像上回一樣,身上背的貨物輕多了。

不過這時主人發現了驢子的把戲,再次回到城裡,買了大量的海綿,堆放在驢子的背上,當他們再度走到溪邊,驢子又躺下了,但這次海綿吸收了大量的溪水,當驢子站起來,發現他背負的貨物比之前重太多了。

好牌只能久久出一次。

──────選自《FUN學伊索寓言:英語閱讀聽力訓練》
 
練英單 1:英單7000字邊背邊練習【1~2200】 二版(16K+1MP3)

超級英語閱讀訓練1:FUN學美國英語課本精選【二版】(20K +1MP3)

12堂飯店人員專業英文進階課(菊8K+1MP3)

伊索寓言 Aesop's Fables【Grade 2經典文學讀本】二版(25K+1MP3)

 
 
 
寂天文化事業股份有限公司 版權所有 地址:106 台北市新生南路三段88號7樓之3
客服專線: (02) 2365-9739#17 ( 週一至週五 9:00 am ~ 6:00 pm 不含例假日 )
傳真專線: (02) 2365-9835 客服信箱:onlineservice@icosmos.com.tw
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們