2016年8月11日 星期四

Woman Turns Her Wedding Reception into Party for the Homeless 落跑新郎


每一波漲潮,《財訊月刊》的讀者都賺到了!!訂閱【財訊電子報】讓您邁向致富之路,從劣勢成為贏家!! 【寫真生活Snap電子報】介紹網友們精彩攝影作品及生活資訊影像情報,快藉由此份報來看你不曾發現的風景!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2016/08/09 第275期 訂閱/退訂看歷史報份直接訂閱
優惠活動訊息:見訊息
   
 

Woman Turns Her Wedding Reception into Party for the Homeless 落跑新郎
by Brian Foden

An almost bride allowed the less fortunate to benefit from her own misfortune.
一位準新娘讓較不幸的人們受益於她自己的逆境。

  What do you do if, after inviting 250 people to attend your wedding and paying tens of thousands of US dollars for the event, your fiancé dumps you less than two months before the big day? Of course, you would be shocked; the person who you thought loved you and you loved back doesn't want to marry you. In Dana Olsen's case, she decided to do a charitable act of kindness, which grabbed the headlines — she turned her wedding reception into a lavish party for 150 homeless women and their children in Seattle.
  Since her fiancé's cold feet arrived too late to get a refund, Olsen didn't want to waste the money and opportunity for a beautiful event to happen. Thus, she achieved her act of generosity by contacting Seattle's Mary's Place Shelter, a facility that provides a place to stay for homeless women and children. Buses were then organized to take these families to the one-night-only party, where they were able to enjoy a great catered dinner along with live entertainment from a band.
  On top of that, a hairdresser named Lauren Grinnell, a strong supporter of Mary's Place, arranged hairstylists and makeup artists to give people a free makeover. Furthermore, dresses, suits and jewelry were donated to the families to help make the night an even more special experience for those who have fallen on hard times. A couple said of Olsen, "It takes a big heart to give away to other people everything your heart was in." Perhaps not surprisingly, Olsen did not attend the party, although her mother did. Before the event, Olsen said, "I'm going to have a bad day. Other people might as well have a good night."

1. Why did Dana Olsen throw a party for homeless people?
(A) Her fiancé had second thoughts about marrying her.
(B) She was once a homeless person herself.
(C) Her mother suggested she do something charitable to ease her pain.
(D) A shelter for homeless people contacted her after hearing about her troubles.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
2. According to the reading, what did Dana Olsen's actions do?
(A) Make her mother cry deeply.
(B) Force the wedding venue to give her a discount.
(C) Attract attention from the media.
(D) Encourage other people to do similar things.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
3. What is Mary's Place?
(A) A wedding venue in Seattle.
(B) A business owned by Olsen's mother.
(C) Lauren Grinnell's hair salon.
(D) A place that provides housing for the homeless.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
4. Which of the following did people attending Olsen's party NOT enjoy?
(A) A cash gift.
(B) A live band.
(C) Service from hair stylists.
(D) Clothing and jewelry.



 

dump vt. 拋棄(指男、女朋友之間);扔掉
charitable a. 慈善的
reception n. 宴會,招待會
lavish a. 奢華的
refund n. 退款 & vt. 退還
facility n.(特定用途的)場所;設施
cater vt. & vi. 承辦宴席(本文為過去分詞作形容詞用)
hairdresser n. 髮型師
makeover n.(改頭換面的)裝扮,改造
ease vt. 舒緩
venue n. 活動舉辦的地點
discount n. 折扣,打折

  1. turn A into B  把 A 轉變成 B
    同: change A into B
    We turned the backyard into a tropical garden.
    我們把後院改為熱帶花園。
  2. benefit from...  從……得到好處
    All of the citizens will benefit from the new policy in the long run.
    長期來看,全體人民都能從新政策中獲益。
    *in the long run  從長遠來看;終究
  3. grab / make / hit the headlines  登上新聞
    headline n.(報紙等的)標題
    The medical breakthrough grabbed the headlines around the world.
    那項醫學上的突破登上全世界的新聞。
  4. provide B for A  提供 B 給 A
    同: provide A with B
    The government promised to provide poorer families with better health care.
    政府保證提供更好的健康照護給較貧窮的家庭。
  5. fall on hard times  陷入困境
    Edward fell on hard times after the divorce left him penniless.
    愛德華在離婚後身無分文,生活陷入困境。
    *penniless a. 身無分文的
  6. have second thoughts  再三考慮;改變主意
    Carrie had second thoughts about marrying David.
    凱莉再三考慮要不要嫁給大衛。

What do you do if, after inviting 250 people to attend your wedding and paying tens of thousands of US dollars for the event...
注意
attend 通常作及物動詞,表『參加;出席』或『唸(學校)』,而 "attend to..." 則表『照顧/照料……』或『留意……』。
Sharon attended the seminar and gave a presentation on British Literature.
雪倫去參加那場研討會並就英國文學作出簡報。
The nurse is busy attending to her patients.
護士正忙著照顧病患。

  1. fortunate a. 幸運的
    反: unfortunate a. 不幸的;倒楣的
    I am fortunate enough to have so many good friends in my life.
    我很幸運在人生中擁有許多好友。
    Joanne has devoted herself to helping the unfortunate all her life.
    喬安這輩子都在致力於幫助不幸的人。
  2. shocked a. 感到震驚的
    Tom was shocked beyond description when his girlfriend told him she might be pregnant.
    當湯姆的女朋友告訴他她可能懷孕,他嚇到無法言喻。
    *beyond description  無法形容
  3. kindness n. 好心,仁慈
    Jim takes advantage of Paul's kindness and constantly borrows money from him.
    吉姆利用保羅的好心而一直向他借錢。
    *take advantage of...  利用……
  4. cold feet  膽怯;信心或勇氣的喪失
    衍: get cold feet  臨陣退縮;打退堂鼓
    Debbie planned to participate in the protest, but then she got cold feet.
    黛比原先計劃要參加那場抗議活動,但她後來打退堂鼓。
  5. opportunity n. 機會
    同: chance n.
    Marvin embraces every opportunity he has to learn new skills.
    馬文把握每個學習新技能的機會。
  6. achieve vt. 達到;實現
    衍: achievement n. 成就
    If you work hard, you will eventually achieve your goals.
    如果你努力,最後一定會達成目標。
    Johnny felt a sense of achievement after finishing the assigned project.
    完成指定的專案後,強尼覺得很有成就感。
  7. generosity n. 慷慨
    衍: generous a. 慷慨的,大方的
    On behalf of the entire student body, I'd like to thank you for your generosity.
    我謹代表全體學生感謝您的慷慨協助。
    *on behalf of...  代表……
    Our foundation annually provides homeless shelters with generous donations.
    我們的基金會每年捐大筆的善款給遊民收容所。
    *donation n. 捐獻,捐贈
  8. contact vt. 與……接觸/聯繫 & n. 聯絡;接觸
    Gina waited anxiously for her client to contact her with their decision on buying the goods.
    吉娜焦急地等待客戶與她聯繫,回覆他們購買商品的決定。
    *anxiously adv. 焦急地,焦慮地
    It is thought that the disease is only spread through physical contact.
    一般認為這種疾病只會透過肢體接觸來傳播。
  9. organize vt. 籌劃,籌辦
    The professor put Tommy in charge of organizing the debate.
    這位教授讓湯米負責策劃這場辯論。
  10. arrange vt. & vi. 安排
    衍: rearrange vt. 重新安排
    Gary arranged for his wife to have a day at the spa on her birthday.
    蓋瑞為太太安排在她生日當天去享受水療。
    The TV network rearranged its programming schedule in a bid to increase its ratings.
    該電視臺重新安排它的節目時間以便提高收視率。
    *in a bid to V  為了……
  11. donate vt. 捐獻,捐贈
    Jack donated a lot of money in his father's name to charity.
    傑克以他父親的名義捐了很多錢給慈善機構。
    *in sb's name  以某人的名義
  12. surprisingly adv. 出乎意料地
    The patient surprisingly revived after being in a coma for two years.
    出乎意料地,這名病患在昏迷兩年後醒過來。
    *revive vi. 甦醒;復原

落跑新郎
一位準新娘讓較不幸的人們受益於她自己的逆境。
  假如在妳邀請兩百五十位賓客參加妳的婚禮,且為這場活動支付數萬美元之後,妳的未婚夫卻在大喜之日前不到兩個月內將妳甩了,妳會怎麼做呢?想當然爾,妳會震驚不已;妳以為和妳彼此相愛的那個人結果不想將妳娶回家。在達娜•歐爾森的情況中,她決定完成一項善舉 ── 她將她的婚宴變成一場為西雅圖一百五十位無家可歸的婦女與孩子們舉辦的奢華派對,這項善舉登上新聞。
  由於她的未婚夫太晚臨陣退縮而無法得到退款,歐爾森不想要浪費金錢與讓一個美麗活動發生的機會。因此,她聯繫了西雅圖的瑪莉之家收容所來完成這個慷慨行為,它是一個供無家可歸婦女與孩子留宿的場所。接下來,安排大巴士載這些家庭到這場僅此一夜派對,他們在那裡能夠盡情享受豐盛的晚宴以及樂團的現場表演。
  除此之外,一位名叫蘿倫•吉奈爾的美髮師是瑪莉之家的強大支持者,她安排美髮師與化妝師到場來給人們一個免費的大改造。而且,洋裝、套裝以及首飾都被捐贈給這些家庭,好讓那些遭遇困境的人們享受一晚更加特別的經驗。一位夫妻這麼形容歐爾森:『要將你心愛的一切東西送給別人需要有一顆非常善良的心。』也許不出所料地,歐爾森並沒有出席這場派對,雖然她的母親到場參加。在活動之前,歐爾森說道:『我即將度過糟糕的一天。不妨讓其他人度過美好的一晚。』

1. 為什麼達娜•歐爾森要為無家可歸的人辦一場派對?
(A) 她的未婚夫對娶她這件事改變主意。
(B) 她自己曾經是無家可歸的人。
(C) 她的母親建議她做點善事來減輕她的痛楚。
(D) 一個專門收留無家可歸者的收容所在聽說她的煩惱之後聯繫她。
題解:根據本文第一段,作者試問讀者假若妳的未婚夫在大喜之日前不到兩個月內將妳甩了,妳會怎麼做呢,得知達娜必定有此相同遭遇,故 (A) 項應為正選。
2. 根據本文,達娜•歐爾森的行動導致什麼結果?
(A) 讓她的母親痛哭。
(B) 強迫婚禮場地為她打折。
(C) 吸引來自媒體的注意。
(D) 鼓勵其他人做相同的事情。
題解:根據本文第一段,她將她的婚宴變成一場為西雅圖一百五十位無家可歸的婦女與孩子們舉辦的奢華派對,這項善舉登上新聞,故 (C) 項應為正選。
3. 瑪莉之家是什麼?
(A) 西雅圖的婚禮場地。
(B) 歐爾森母親擁有的企業。
(C) 蘿倫•吉奈爾的美髮沙龍。
(D) 為遊民提供住宿的地方。
題解:根據本文第二段,她聯繫了西雅圖的瑪莉之家收容所來完成這個慷慨行為,它是一個供無家可歸婦女與孩子留宿的場所,故 (D) 項應為正選。
4. 下列哪一項並非是出席歐爾森派對的人所享用到的東西?
(A) 禮金。
(B) 現場演奏。
(C) 美髮師的服務。
(D) 服飾與首飾。
題解:根據本文第二及第三段,現場不僅有樂團表演,還安排美髮師給人們一個免費的大改造,而且洋裝、套裝以及首飾都被捐贈給這些家庭,僅 (A) 項未被提及,故為正選。

答案:1. A 2. C 3. D 4. A

 
歡慶常春藤28周年!全館任兩本75折!
﹥單筆滿1,000現折100!最高折300元!再送「韓版旅行收納六件套」!加碼再抽「眼部按摩機」!
常春藤28周年獨家獻禮!長訂唯一一檔75折!
﹥訂半年就送「豬鼻立體加厚後背包」一年則送「正韓STACCATO真皮錶」再抽小資最愛實用小家電!
你不可或缺的學習好夥伴:全方位語言學習DVD機!
﹥訂閱常春藤英語雜誌半年期+全方位語言學習機!現正優惠66折!
     
科技溫暖你的心!AskIzzy 讓無家的人不被遺忘
AskIzzy是一款由澳洲非營利組織所開發的急難濟助與庇護資訊的APP。該APP提供精簡的使用介面與明確的救助資訊,並透過與Google Map的結合,引導無家可歸的人們可以快速取得所需救助資源與服務。」

市場老味道背後的溫情故事
被老台中人稱作「第五百貨」的台中第五市場,迄今已有近八十年的歷史。占地雖小,但五臟俱全,以住宅區和軍公教宿舍為商圈,在喧嘩中始終保持從容的步調,以及濃濃的人情味。
 

Copyright c 2011 IVY LEAGUE ANALYTICAL ENGLISH All Rights Reserved. 版權所有,轉載必究。

與我們聯絡 電話:02-23317600 傳真:02-23810918

  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping