開完會老闆說"Let's get the ball rolling.",別傻問去哪找球!這句話是表示......
老闆開完會後,說了一句"Let's get the ball rolling.",別傻傻地問"Where could I get a ball in the office?"
"to get the ball rolling"的意思是要「大家動起來、開始行動了」,就像一顆球開始滾動。像這樣「藉此喻彼」的商務片語,我們一起來看看。
1.game plan
(X)遊戲計劃
(O)策略計劃
就像打遊戲也要有一些策略跟技巧才能過關斬將
We're not quite sure what their game plan is for the upcoming Black Friday.(我們不確定他們會在即將來臨的黑色星期五出什麼招。)
2.cut corners
(X)截角
(O)節省成本
Our company won't cut corners just to save money. We put quality first.(我們公司不會為了省錢而省錢。我們品質擺在第一位。 )
3.go the extra mile
(X)多走一里路
(O)多付出一些
We have to go the extra mile for our customers. If someone is dissatisfied with a purchase, we refund their money and offer them a discount on their next purchase.(我們得為顧客多做一些,如果有人不滿意產品,我們會退款而且在他們下一次購買時,給予折扣。)
4.hands are tied
(X)手被綁住
(O)束手無策
I'd love to give you a free sample, but my hands are tied. We are running low on samples.(我很想提供給你免費的樣品,但已經沒有了,我實在沒辦法。)