|
傳統藝術 Traditional Arts |
Ethan: I noticed that there are many traditional folk arts in Taiwan. Laura: There sure are. They include painting, carving, dancing, and so on. Ethan: But with TV, the Internet, and other new attractions, have some traditional art forms declined in popularity? Laura: Some of the arts such as puppetry and lion dances are having a bit of trouble. However, during the last few years, cultural life in the cities has improved a lot. Ethan: Are we talking about modern culture, like theater, music, and so on? Laura: I mean all kinds of culture, Chinese and Western, modern and traditional. Ethan: Are there any steps being taken to save the disappearing arts? Laura: The government is trying to promote the arts throughout Taiwan. This includes building a lot of cultural centers, supporting emerging art groups and holding lots of festivals and exhibitions. Ethan: I heard that traditional arts have also adopted Laura: modern ideas to present a new appearance. Laura: Yes, the performing arts use modern technologies and even Western materials in order to attract young people. Some of them are very successful. Ethan: I have also heard about many interesting festivals related to traditional arts. Laura: Yes, for example, there is the International Children's Folklore & Folkgame Festival in Yilan on the east coast. 伊森:我注意到台灣有許多傳統民俗藝術。 蘿拉:的確是,包括繪畫、雕刻、舞蹈等等。 伊森:可是有了電視、網路各種新的玩意之後,是不是有些傳統藝術形式逐漸式微? 蘿拉:有些藝術形式,例如布袋戲和舞獅,確實是面臨了危機。但是過去幾年來,城市裡的文化生活已經有很大的改善。 伊森:這裡指的是當代文化,像是劇場、音樂等等,對不對? 蘿拉:我指的是所有的文化,包括中國的和西方的、現代的和傳統的。 伊森:有沒有人採取什麼措施來挽救逐漸消失的藝術形式? 蘿拉:政府試著在台灣各地提倡藝術活動,包括建造許多文化中心、支持新興的藝術團體,並且舉辦許多節慶和展覽等。 伊森:我聽說傳統藝術也接納了現代化的想法,有了嶄新的面貌。 蘿拉:沒錯,表演藝術運用現代科技,甚至取材於西方,以吸引年輕人,其中有些十分成功呢。 伊森:我還聽說許多有趣的節慶活動和傳統藝術有關。 蘿拉:對啊,舉例而言,東海岸宜蘭的國際童玩節就是。 |
──────選自《用英文介紹台灣:實用觀光導遊英語【彩圖四版】(16K +解答別冊+1MP3)》 |