|
儒家思想 Confucianism |
Ethan: I visited a Taiwanese family last week. They really look after their grandparents well. Laura: That's because Confucianism still has an influence on Taiwanese society. Ethan: But, I suppose life is changing in Taiwan. Laura: Yes. Elderly people in Taiwan used to stay with the eldest son. But that has been changing over the past few years. Ethan: In what way has it been changing? Laura: Well, sometimes there isn't an eldest son. So, a daughter might look after them instead. What's more is that sometimes it's the daughters who get the best jobs these days. Ethan: So, Confucius thought family was important, eh? Laura: He did. But don't forget that he also had a plan for society as a whole. Ethan: What kind of plan? Laura: Well, he thought that everyone in society should act a certain way. There was a proper position for everyone. Ethan: He must be a great mentor for the Chinese. Laura: That's right. He is considered the greatest teacher in Chinese history. You may see Confucian temples in many Chinese and Taiwanese cities. Ethan: Will I have a chance to visit one in Taipei? Laura: Yes. The Taipei Confucius Temple is quite large. The architecture and decoration all follow the traditional manner and the principles of feng shui. It will really impress you! 伊森:我上星期去拜訪了一個台灣家庭,他們把祖父母照顧得真好。 蘿拉:那是因為儒家思想對台灣社會還是有很大的影響。 伊森:可是我想台灣的生活應該也在改變吧! 蘿拉:沒錯。台灣老一輩的人過去通常和長子同住,但過去幾年來,這種狀況漸漸改變。 伊森:什麼樣的改變呢? 蘿拉:有時家中沒有長子,可能就由女兒來照顧他們。非但如此,現在有時女兒的工作反而比較好。 伊森:所以孔子認為家庭很重要,對不對? 蘿拉:沒錯。不過別忘了,他對社會也有整體的規畫。 伊森:什麼樣的規畫? 蘿拉:呃,他認為社會上人人都有其應遵循的行為方式,人人都該適得其所。 伊森:對中國人來說,他一定是一位偉大的導師。 蘿拉:沒錯,他是公認中國歷史上最偉大的老師。 你在很多中國和台灣的城市裡,都可以看到孔廟。 伊森:我有機會在台北參觀到孔廟嗎? 蘿拉:有啊,台北的孔廟很大,建築和裝飾都依照傳統,並遵循風水的原則。你一定會大開眼界! |
──────選自《用英文介紹台灣:實用觀光導遊英語 【彩圖四版】(20K +解答別冊+1MP3)》 |