Cashier: Hello, sir. How may I help you? Man: I'd like to change these US dollars into NT dollars. What's the exchange rate? Cashier: It's 30 NT dollars to one US dollar. Is that OK? Man: That's fine. Cashier: How much would you like to change? Man: Two hundred dollars. Cashier:Let me calculate that for you. That works out to NT$6,600. We also have a NT$100 handling charge, so the final amount you receive will be NT$6,500. Man: OK. Here's the $200. Cashier: Thank you, sir. What denominations would you like? I have 1000-dollar bills, 500-dollar bills, and 100-dollar bills. Man: Could I have five 1000-dollar bills, and 15 100-dollar bills, please. Cashier: Certainly. [The cashier counts out the money.] Here you are, sir. Man: Actually, could I have this 100 in small change? Cashier:Sure. Will one 50 and five 10s be OK? Man: Yes, that'll be great. Cashier: OK. Here you are. Could you please sign here? [The man signs the receipt.] Cashier:Thank you. Have a nice day. Man: Thank you very much. 出納:哈囉,先生。有什麼需要我服務的地方? 男子:我想要把這些美元換成台幣。匯率是多少? 出納:30 元台幣兌一美元。可以嗎? 男子:可以。 出納:您想換多少? 男子:200 美元。 出納:讓我幫您算一下。那樣是台幣6,600 元。我們還要收台幣100 元的處理費。所以,您最後拿到的金額是台幣6,500 元。 男子:好,這裡是二百美元。 出納:謝謝你,先生。您要什麼面額的鈔票?我們有千元鈔、五百元鈔和百元鈔。 男子:我可以換成五張千元鈔,和15 張百元鈔嗎?謝謝。 出納:當然可以。〔出納數鈔票。〕您的錢,先生。 男子:其實,我可不可以把這張百元鈔換成小面額? 出納:當然可以。一個50 元和五個十元,可以嗎? 男子:可以,太好了。 出納:好,這是您的錢。可以請您在這裡簽名嗎? 〔男子在收據上簽名。〕 出納:謝謝您。祝您有個美好的一天。 男子:非常感謝你。 |