2021年3月14日 星期日

Talk shop不是聊天室、聊天小舖,而是……


【米奇巴克童書魔法盒】讓父母瞭解孩子思考與美感的「天賦」,陪孩子一起快樂閱讀、創意思考! 【人類智庫健康生活週報】提供中醫養生智慧,及最新、最實用的養生健康知識,和你一起呵護全家人的健康!
★ 無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  u值媒  udn部落格  
2021/03/12 第419期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2021-03-12 VOL:764
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

他決定掩蓋事實

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

Talk shop不是聊天室、聊天小舖,而是……

Howard的老闆介紹了一個外籍客戶給他,談話談了一陣子。外籍客戶說:

"Nice talking to you."

Howard聽了,以為客戶很想繼續聊天,興致高昂講個沒停,一直到老闆使眼色。

 

客戶明明說"Nice talking to you."難道不是說,很喜歡和我們聊嗎?為什麼不繼續呢?不會會錯意,Nice talking to you.=Goodbye. 

 

1. Nice talking to you.

  • (X)很高興和你談話(我們繼續談吧)。
  • (O)很高興和你談話(但我得走了)。

 

Nice talking to you.是”It was nice talking to you.”的簡化,是委婉地告訴別人你要離開,是有禮貌地告別,千萬別會錯意,以為對方還想繼續聊下去。

英文字典對Nice talking to you的解釋:

A polite phrase used when leaving a person with whom one had just been talking.
禮貌地告訴和你說話的人,你要離開了。

 

類似的句子還有:Nice meeting you. 

要注意,不要一見到人就說Nice meeting you。這句話不是在一見面的時候說的,而是在初次見面後,告別時候用的。

 

幾個應用場景:

I'd better get going. Really nice talking to you!
我得走了,和你談話真愉快。

It was nice meeting to you, Sarah. We'll let you know our decision on Monday. 
Sarah,很開心認識你。下周一會告訴你我們的決定。

 

2. Now you are talking.

  • (X)你現在可以說話了。
  • (O)你才對嘛!(用於表示贊同)

 

Now you're talking.也是老外常用的口語,並非字面意思,而是「你說的太對了、這才對嘛」的意思,表示贊同對方的意見。

OK, it's time for me to pull myself together.

Now you are talking!是啊,這才對嘛!

 

3.talk out of turn

  • (X)輪流說話
  • (O)說了不該說的話

 

Turn有輪流的意思,該輪我了,英文就會用 ”It’s my turn”。 

In turn是一個個按順序來,例如:

She spoke to each of the guests in turn.
她一一和每個客人說話。

 

Out of turn是不按順序來,talk out of turn就是「不該你說話的時候,你說了」,也可以用speak out of turn,一樣的意思。

I hope I haven't talked out of turn.
我希望我沒講錯話。

I'm sorry if I spoke out of turn, but I thought you already knew.
如果我說了不該說的話,我很抱歉,我還以為你已經知道了。

 

4. talk shop

  • (X)聊天室
  • (O)與同事在工作時間外談論自己的工作

 

你身邊一定也有這樣的人,就算不在工作中,也三句不離本行聊工作,英文裡有專門描述這樣的情境的"talk shop"。

Shop本來就有「本行,職業上的事」的意思,是不可數名詞,例如

Soon they got back to shop. 

  • (X)很快他們就回到店裡去的。
  • (O)不一會他們回到與本行有關的話題上去了。

這裡的Shop如果是小店,就是可數應該用the shop。所以它是指「工作上的事」。多看幾個例句,熟悉用法:

They like to talk shop during lunch.
他們喜歡在午餐時討論工作。

I don't usually go for a drink with my partner after work because he always talks shop, and I prefer to forget about the job until the next day.
下班後,我不太與我的搭擋去喝酒,因為他老是講工作,而我則喜歡把工作完完全全忘掉,明天再說。

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

薪水salary究竟可數還是不可數?

薪資、收入雖是個人隱私,但在聚會的場合總免不了與親朋好友聊上幾句。以下五個相關情境句,請更正畫線處中的錯誤。

Debug 

  1. My husband finally got more salary. 我先生終於獲得加薪了。
  2. I got promoted; I have higher salaries now. 我升職了,現在薪水變多了。
  3. The workers will get two bonus this year. 工人們今年將會領到兩筆紅利。
  4. He gets the lowest hourly salary.他領的是最低時薪。
  5. She prefers working on a piecework basis than being on a regular salary. 她喜歡按件計酬,不喜歡領固定薪。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2021 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們