2018年2月26日 星期一

跟「注意」完全沒關係,handed in notice原來是指...


【信誼奇蜜0-3歲育兒報】提供育兒教養資訊、和孩子共處的好點子、爸媽經驗分享等多元教養育兒內容。 以英文角度感受臺北的魅力,【TAIPEI英文季刊電子報】給你流行話題、美食景點不同主題的精彩報導。
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2018/02/26 第271期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2018-02-23 VOL:606
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

某個人說的八卦比你預期的更精采時...

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

跟「注意」完全沒關係,handed in notice原來是指...

有天Melissa聽到有人說:"She handed in her notice yesterday."難到昨天要交什麼嗎? Melissa就狐疑地問了:"what notice?"原來美國人說"hand in your notice"意思是提出離職通知,也可以用"give in your notice"。Hand和give都有把東西遞出去的意思:

hand in your notice/give in your notice

to tell your employer that you intend to leave your job after a particular period of time

學英文的盲點經常不在單字「背得太少」,而是字的意思「知道得不夠廣」,每個字都看得懂,湊起來卻不知道什麼意思。想要英文講起來地道,可以從擴充已經認得的字的用法開始,你會發現每一字裡都藏著很多細節,包含不同的詞性,不同的搭配,不同的意義延伸。

notice當動詞是「注意、發現」

I noticed there are several cracks in the wall after the earthquake.(地震過後我發現牆上有些裂痕。)

也可以拿來形容因某些特色而「被關注」,通常用被動。

She was first noticed by a well-known Youtuber at the age of eleven, and started her own career on the Internet.(她最一開始是在11歲的時候被一名網紅注意到,於是就展開了她在網路上的事業。)

Notice當名詞是離職通知、公告

Hand in one’s notice的notice表示告知離職的通知,特別是書面的辭呈,如果是老闆要請員工離職的通知,則用give sb.notice.

I’m giving you seven days’ notice.(我提前七天通知你,七天後,要請你離開工作崗位)。

如果是報紙、雜誌上的公告、標語,也可以用notice:

I saw a notice in the newspaper announcing their grand opening.(我看到報紙上有他們開幕的公告。)

There was a notice on the wall saying "No smoking".(我看到牆上有公告寫著禁止吸煙。)

面試官:"What’s your notice period?"notice也常在面試場合聽見,意思不是問你「通知期間」,是問你「什麼時候可以上班?」、「距離到職還要多長時間?」

What’s your notice period?(你的離職通知時間多長?)

Four weeks.(四週。)

用notice當知會、通知的片語

at a moment’s notice提前通知的時間很短、很突然

We can't be expected to just drop everything and leave at a moment's notice.(大家不會希望我們就這樣把事丟在一旁突然走人的。)

at short notice 這麼臨時

I can't cancel my plans at such short notice.(我無法在這麼短的時間裡取消計畫。)

 

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

Search和Search for差很多

句子裡多了一個贅字,有時無傷大雅,頂多顯得囉唆;少了一個單字,不見得影響溝通,甚至還可能變得俐落。但以下五句實屬例外,多了不該有的單字、遺漏了一個小字,句意就完全不同。

 

  1. The police are searching the missing teenagers. 警方正在搜尋失蹤的青少年。

  2. Mark is six feet tall. Taking more exercise really can help him grow up. 馬克六英尺高,多做運動真的能讓他長高。

  3. The dinner is not ready yet. You may have an apple at first. 晚餐還沒好,你可以先吃個蘋果。

  4. The waiter spilt ketchup on my dress so that I had to wear a different one. 服務生把蕃茄醬灑到我的洋裝上了,所以我必須換件衣服。

  5. Thank you for paying a visit to our company. Let me show you the door. 謝謝您來參觀敝公司,讓我送您到門口。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2018 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping