2019年6月30日 星期日

lost it無關丟東西、lose one’s touch也不是失去聯絡...破解3種


【聯安醫週刊】提供健康新知、飲食營養等內容,以淺顯易懂的方式和大家輕鬆聊健康,落實生活中的健康美學。 【Money錢電子報】貼近生活,全方位的實用理財指南;公正客觀,深入淺出,提供您正確的理財資訊!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2019/07/01 第332期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2019-06-29 VOL:675
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

你得巴結一下,她才會答應。

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

lost it無關丟東西、lose one’s touch也不是失去聯絡...破解3種"lose"英文口語

Cathy的外籍同事剛從客戶辦公室開會回來,臉色很難看,他說I totally lost it.

Cathy馬上接著問他lose what,有什麼不見了嗎?這句話意思其實是說「我瘋了、我抓狂了」。

I lost it.

(X)我丟掉東西了。

(O)我簡直瘋了。

Lose it是很常見的口語,意思是無法控制自己的情緒,可能是發脾氣,可能是大哭、大笑。 來看2個例句:

That's the third time this week I've lost my keys - I think I must be losing it. 這已是本周我第三次丟鎖匙了——我真要發瘋了。

When I saw that last scene, I just lost it. It was so sad! 看到最後一幕時,我忍不住哭了。太感傷了。

除了失控,「Lose it」也有嘔吐的意思。

I thought I was going to lose it out on that boat—I felt so seasick! 我想要吐在船上,我暈船了。

Lose這個字有還有許多道地的口語用法,一起來看看有趣的例句:

1. lose one’s shirt

(X)失去襯衫

(O)損失慘重。

台語有「輸到脫褲」,這和英文用lose one’s shirt異曲同工,你可以想像輸到連一件襯衫都保不住,那真是陷於困境了。

I lost my shirt on that bank deal.我在那筆銀行交易上損失很大。

2. lose one’s touch

(X)失去觸覺/失去聯絡

(O)某種技能大不如從前

Lose touch是失去聯絡,但lose one’s touch不是指和某人失去聯絡,而是某項工作技能,不如從前,能力不復以往。

比較一下其中的不同:

I lost touch with Vanessa after she left Taiwan. Venessa離開台灣之後,我就和她失聯了。

It’s good to see that even after all these years, you have not lost your touch. 真是樂見,經過那麼多年你的表現一點也不比以往遜色。

3. lose out

(X)消失殆盡。

(O)處於劣勢、吃虧。

lose out很接近中文的「吃虧」,也就是說,權衡之下,處於劣勢的一種情況。

If things go wrong, I'm the one who'll lose out, not you. 事情若有差錯,吃虧的是我,不是你。

The new tax means that the vast majority of working people will lose out. 徵收新稅意味著大多數正在工作的人將會受損失。

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

Compare with vs Compare to:「比較」和「比喻」

我們發現學了多年英文的學生,基本文法都雖然掌握自如,但寫作時仍然可能一時不察。以下五題都是經常出現的錯誤。

  1. Kenny could not afford either of the books; he bought the cheaper one. Kenny無法負擔兩本書的錢,他買了便宜的那本。

  2. My father paid my trip to Japan. He also gave me some money to pay for the bill. 我父親支付了我去日本的旅費,他也給我一些錢去付帳單。

  3. My daughter compared her teacher with a walking dictionary. 我女兒把她的老師比作一本活字典。

  4. Two dollars are not enough to buy that big pizza. 兩美元不夠買那個大比薩。

  5. Even though I love you so much, but I can’t marry you. 雖然我很愛你,但我不能嫁給你。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2019 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping

2019年6月27日 星期四

Bravery Is a Job Requirement. In Real Time, It Isn’t Always So Simple. 槍擊案「失能校警」被捕 當警察一定敢衝不怕死?


【大家健康悅讀電子報】提供健康資訊、親子教育及有趣的兩性話題,讓你幸福養生,健康、樂活每一天! 【Live 互動英語報】內容生動且生活化,讓生活中的點點滴滴成為最好的學習教材,並讓你輕鬆開口說英語!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
讀紐時學英文
2019/06/28 第268期 訂閱/退訂看歷史報份
 
 
紐時周報精選 Bravery Is a Job Requirement. In Real Time, It Isn't Always So Simple. 槍擊案「失能校警」被捕 當警察一定敢衝不怕死?
Why the Philippines Is a Hoops Haven 美國外最大粉絲來源國 為什麼菲律賓愛籃球?
紐時周報精選
 
Bravery Is a Job Requirement. In Real Time, It Isn't Always So Simple. 槍擊案「失能校警」被捕 當警察一定敢衝不怕死?
文/Shaila Dewan and Richard A.
譯/陳韋廷

當警察 一定敢衝不怕死?

When Lt. Craig Cardinale got to Marjory Stoneman Douglas High School as a mass shooting was unfolding last year, he found Deputy Scot Peterson pacing outside, repeating, "Oh, my God. Oh, my God."

去年,當克蘭格.卡丁納爾小隊長抵達發生大型槍擊案的馬喬瑞史東曼道格拉斯高中時,他發現警官史考特.彼得森在外頭踱步並不斷說著「我的天啊、我的天啊。」

The deputy, who was assigned to the school, was behaving in ways typically associated with fear or panic, the lieutenant told investigators. He was moving "back and forth," talking to himself and "breathing heavily."

小隊長告訴調查人員,這位被派往該校的警官表現出來的,是跟恐懼與驚慌有關的典型行為,他「來回」移動、自言自語,而且「呼吸急促」。

What he was not doing was what the prevailing law enforcement protocol says was his first responsibility: Go into the building. Stop the gunman.

而他沒能做到的,是履行現今通行執法準則下他的首要職責:進入大樓內制止槍手。

Peterson has been castigated and criminally charged with endangering children and culpable negligence in connection with the attack that left 17 people dead. The case against him is highly unusual and promises to raise all manner of legal questions, such as whether a police officer's failure to perform as trained can lead to prison.

彼得森受到嚴厲批判,並因在這起17人死亡的攻擊事件中使兒童性命陷入危險,且有重大疏失而被以刑事罪名移送法辦。他的這個案例頗不尋常,而且肯定會引發各種法律問題,例如警察是否會因未能按照受過的訓練行事而導致入獄。

But it also raises a larger moral question: How much bravery do we expect, or demand, of law enforcement officers? What level of courage rises to the level of heroism — and what is just part of earning the paycheck?

而此案同時也引發一個更大的道德問題:我們對執法人員的勇敢該有多大的期望或要求?要有多少勇氣才能達到英雄的水準?只用來賺取薪水的勇氣又該是多少?

Officers themselves are likely to hear inconsistent or even contradictory messages that may reflect the public's polarized view of police as protectors or oppressors. Police officers rushed into the twin towers as they were collapsing; they have also shot and killed unarmed people for fear of losing their own lives.

警察本身可能會聽到不一致甚至互相矛盾的訊息,而這些訊息反映了民眾對於警察是保護者或壓迫者的兩極看法,警察曾經在雙子星大樓正在倒塌時衝了進去;而他們也曾因為害怕失去自己的生命而開槍打死手無寸鐵的人。

"Every cop has heard some variation of 'Your first job is to go home at the end of your shift,' some version of 'It's better to be tried by 12 than carried by six.' And every cop has also heard 'You are the heroes; you are the front lines of defense; you are the ones who are supposed to run toward the gunshots,' " said Seth Stoughton, a former police officer who now teaches law at the University of South Carolina.

出身警界、目前在南卡羅來納大學教法律的塞斯.史托頓說:「每個警察都聽過『你的第一要務就是值完班回家』這樣的論調,以及『被12個人審判總比被6個人抬著要好』之類說法,每個警察也都聽過『你們是英雄、你們是防線的最前線、你們是應該向槍聲奔去的那群人』。」

Expectations and training have changed drastically since the Columbine High School massacre in 1999, when law enforcement was criticized for failing to quickly confront the assailants and 13 people died. Until then, typical police protocol had been for officers to wait for backup, or for the SWAT team to arrive.

1999年科倫拜恩高中大屠殺發生以來,人們的期望與訓練有了巨大變化。當時執法部門因未能快速對抗攻擊者,以致有13人死亡而受到指摘,而在那之前,典型的警察準則是讓警察等候支援,或是等特警小組抵達。

But after that, many departments rewrote policies to emphasize that every minute could mean another death. Officers were instructed to impede or take down the gunman immediately.

但在那以後,許多警局改寫了準則,強調每分鐘都可能意味又有一人死亡。警察也奉命立即阻止或擊斃持槍歹徒。

Dan Oates, who was the chief of police in Aurora, Colorado, when 12 people died and 70 were wounded in a shooting in a movie theater there in 2012, said officers are now drilled in tactics that put the well-being of hostages and innocents first.

2012年,科羅拉多州奧羅拉市一家電影院發生12人死亡、70人受傷的槍擊事件,時任奧羅拉市警察局長的歐茨表示,警察現在受的戰術訓練是將人質與無辜者的福祉擺在第一。

※說文解字看新聞

正義英勇是一般人對警察的印象,被稱作「人民保母」的他們常暴露於危險工作環境中,但縱使再神勇也是人,危急關頭仍可能感到害怕,彼得森即為一例,未盡責保護學生的他慘遭各界撻伐,而castigate意為「嚴厲譴責」,指的是公開場合中的苛責,跟reprimand(訓斥)、censure(指責)等字類似,reprimand用於上對下,若以嚴厲程度來分,censure最輕。

culpable negligence則意指「有罪過失」,為一法律用語,其中culpable意指「該責備的、 有罪的」,negligence在法律中則代表過失行為,而重大過失刑事罪的英文則是criminal gross negligence。

此外,片語take down在文中意指「幹掉,除掉」,並非我們一般所知道的「寫下來、抄下來」的意思,又同段片語put...first則指的是把...放在首位,例如把我的事業擺在第一位,英文會說put my career first。

 
Why the Philippines Is a Hoops Haven 美國外最大粉絲來源國 為什麼菲律賓愛籃球?
文/Sopan Deb
譯/李京倫

為什麼菲律賓愛籃球?

Go to any street corner in the Philippines. Any village. Any beach. Even a church. You're likely to see a basketball jersey.

在菲律賓隨便去到哪個街角,哪個村落,哪個海灘,甚至哪個教堂,你應該都會看到籃球衣。

"It's often described as a religion," Carlo Roy Singson, managing director of NBA Philippines, said in an interview.

美國國家籃球協會(NBA)菲律賓分會總監辛松受訪時說:「大家常說,籃球就是菲律賓人的宗教。」

Indeed, basketball is ingrained in Filipino culture and has been for more than a century.

The sport's permeation of a country of about 105 million began in the late 1800s, when Spain ceded the Philippines to the United States in 1898 after the Spanish-American War.

的確,籃球在菲律賓文化扎根已超過一個世紀。 籃球於19世紀末傳入這個目前有一億零五百萬人口的國家,終至遍布每個角落。1898年西班牙在美西戰爭中戰敗,把菲律賓割讓給美國。

A large facet of the introduction of the fledgling game was Christian missionaries, who were part of the YMCA, or Young Men's Christian Association. The game's inventor, Dr. James Naismith, conceived of the sport at what was then known as the International YMCA Training School in Springfield, Massachusetts.

籃球這個新興運動傳入菲律賓,很大一部分是靠基督教傳教士,這些傳教士是基督教國際社會服務團體「基督教青年會」(YMCA)的成員。籃球發明人奈史密斯博士就是在美國麻州春田市當時名為「國際YMCA訓練學校」的地方,想出籃球這種運動。

To take a round object and throw it into a peach hoop, as Naismith pictured it, could be a character-building endeavor. Soon after he invented it, missionaries began spreading it around the world, particularly in the Far East and the Philippines, in U.S.-controlled areas — a kind of sports imperialism.

奈史密斯設想,拿起一個球形物並將它丟進一個桃木筐,這種努力過程可以培養品格。在他發明籃球後不久,傳教士開始把這種運動傳布到世界各地,尤其是美國控制的遠東地區和菲律賓,算是一種運動殖民。

The NBA and its players, recognizing the sport's popularity in the Philippines, have invested time there in recent years. In 2013, the Houston Rockets and the Indiana Pacers played a preseason game there. According to a spokesman for the league, the NBA's Facebook page has 7.3 million followers from the Philippines, the largest of any country outside of the United States.

NBA及其運動員認識到籃球在菲律賓大受歡迎,近年在菲律賓投入許多時間。2013年,休士頓火箭隊和印第安納溜馬隊在菲律賓打了場季前賽。根據NBA發言人的說法,NBA臉書專頁有730萬名粉絲來自菲律賓,菲律賓是美國之外最大的粉絲來源國。

This all began in the early 1900s, when basketball was introduced into schools in the Philippines. In 1913, the first Far Eastern Championship Games — an early version of what is now known as the Asian Games — took place in Manila, featuring several East Asian countries taking part in Olympics-style competitions, including basketball.

這一切全始於20世紀初,當時籃球傳入菲律賓各級學校。1913年,亞洲運動會前身、第一屆遠東運動會在馬尼拉舉行,幾個東亞國家參與奧運式的競賽,包括籃球。

It was the first of 10 biennial events, before disagreements between the countries disbanded the games. The Philippines won gold in nine of them.

遠東運動會兩年一次,總共辦過十次,後來因為各國意見不合而停辦。菲律賓在其中九次贏得籃球金牌。

The country's population took to the sport en masse. In 1936, its national team made the Olympics and finished fifth. At the 1954 FIBA World Championship, the Philippines won a bronze medal, the best finish for an Asian country.

菲律賓舉國上下都愛上籃球。1936年,菲律賓國家隊打進奧運並拿下第五名。在1954年世界杯男籃錦標賽中,菲律賓贏得銅牌,寫下亞洲國家最佳成績。

Two decades later, in 1975, the Philippine Basketball Association, Asia's first basketball league, was created. These games kept the sport at the forefront of Filipino culture and helped grow interest throughout the 20th century.

20年後,1975年,菲律賓職業籃球聯賽開打,是亞洲第一個職業籃球聯賽。這些比賽讓籃球處在菲律賓文化的重要位置,並在整個20世紀激發菲律賓人對籃球的興趣。

 
訊息公告
 
直擊台商遷徙 逃離美中貿易戰場
當辦公室還在裝修,一切亂紛紛之際,樂軒科技越南第一條試營運的生產線已正式上線。就這樣,邊搬家、邊裝修,也邊生產,在中美貿易戰火的延燒下,台灣科技廠的海外遷徙,就在我們眼前,活生生上演。

夏日風物詩 愛情花百子蓮
別稱愛情花的百子蓮,原產於非洲南部的印度洋沿岸至北部的林波波河流域,約在17世紀被引入英國栽培,現在是歐洲庭園中夏季常見的球根花卉,花色從藍紫到白都有,呈現不同程度的深淺色彩。
 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping