KaDeTe: The Supermarket for Start-ups▼ 大開眼界!最新最炫都在這! This is where to go for the newest, hippest▼ foods in the world—and the rest of the groceries, too. 這裡是你能找到世上最新、最炫食物的地方 —— 還有其他的食品雜貨。
It can be challenging to get a new company started, especially in the food industry. Starting a new drink or food brand has been very expensive. How do companies get new products to the public without spending a fortune on marketing and testing? To serve the public and business people with new ideas, a supermarket called KaDeTe only sells new products from food start-ups. The name of the store comes from Kaufhaus des Testens (testing store in German), and it is more than just a place to sell new products. It also gives small business owners a chance to test their products, packaging, and marketing with actual customers to make their products even better. Customers get access to new products, while brands that are trying to get their foot in the door receive customer feedback▼. It’s a win-win! The first KaDeTe opened its doors in Berlin in March 2018, with more than 200 new brands signing up at launch time. Before long, you might see amazing new products hit the world market that started out by testing the waters at KaDeTe.
1. challenging a. 有挑戰性的 Megan enjoys challenging tasks because she likes pushing herself to the limit. 梅根喜歡具有挑戰性的任務,因為她喜歡將自己推至極限。
2. especially adv. 特別地,尤其 Rick likes all kinds of music, especially jazz. 瑞克喜歡各種音樂,尤其是爵士樂。
3. industry n. 產業,行業;工業 This movie is about a woman who struggles to make it in the music industry. 這部電影是描述一個努力想在音樂界出人頭地的女子。
4. spend a fortune 花大錢 fortune n. 財富(可數);幸運(不可數) Ben spent a fortune on the design of his house. 阿班砸了一大筆錢為房子做設計裝潢。
5. actual a. 實際的,真實的 This story is based on actual events. 這故事是根據真實事件寫成的。
6. customer n. 顧客 An angry customer is arguing with the clerk. 一名生氣的顧客正在和店員爭吵。
7. sign up (for... / to V) 註冊/報名登記(……) Would you like to sign up to become a member? 你想要申辦為會員嗎?
8. test the water(s) 試探(人們對某事的意見),試水溫 We should test the waters before we start selling our new product. 我們在開始賣新產品前,應該先試探一下市場反應。
▼ start-up n.(尤指從事電腦或網路的小型)新興企業 ▼ hip a. 流行的;時髦的(非正式用法) ▼ feedback n. 回饋意見
看我臨門一腳!�� 本文中的慣用語 get sb's foot in the door 字面上的意思是「某人先把一隻腳伸到門裡」,所以引申為「初步進入(企業或組織);邁出成功的第一步;獲得工作機會」,又可表「引薦某人」。據說這個慣用語的典故跟推銷員有關。在電腦和資訊時代以前,美國公司常僱用推銷員挨家挨戶地兜售產品。住家的主人一般都不會請推銷員進屋,所以他們首先要做到的就是「把一隻腳伸進門裡」(get their foot in the door),這樣主人就關不了門了。例:
It is difficult to get my foot in the door at that company. (進入那間公司對我來說很困難。)
A: After college, I want to work at a publishing company. B: Maybe Jim can help you get your foot in the door. His father is the owner of a publishing company. (甲: 大學畢業後,我想要在出版社工作。) (乙: 也許吉姆可以幫你引薦。他老爸是一家出版社的老闆。)