2018年11月4日 星期日

配合對方行程說follow your schedule?一次看懂「喬會議」的英文用法


【MUZIK AIR】與你分享更多與音樂相關的大小事,讓所有人都能毫無障礙的接觸美好音樂。 【東寫西讀電子報】摘錄《好讀周報》精彩話題,以推廣閱讀與寫作為核心內容,讓您掌握每周最新內容!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2018/11/02 第302期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份
 2018-11-02 VOL:642
 粉絲 |   報名課程 |  訂閱世界公民 WEEKLY 轉寄給朋友 人資主管 世界公民文化中心  

這句英文怎麼說 ?

注意:用中文思考,就會說錯!

如果這想法行不通,我們有幾個替代方案。

click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY

 

配合對方行程說follow your schedule?一次看懂「喬會議」的英文用法

國外同事來訪,Tracy要約時間,談業務近況,同事就問她:"What time works best for you?”(什麼時侯方便?)

Tracy想同事遠道而來,應該盡量配合他的時間,於是她回答 “I will follow your schedule.”

老外聽得霧剎剎,follow my schedule?難道是要盯著我的行程?

Follow這個字,主要的意思是「跟隨」,既是跟隨,進一步延伸,就有「密切注意、緊盯、跟踪」,Tracy原來是好意,反而造成誤解,“I will follow your schedule.” 聽起來像是「我們密切注意你的行程。」一起來學預約、變更行程時好用的句子。

(一)我配合你的時間

Tracy的意思是要配合對方的時間,這句話比較輕鬆的說,可以用:

你說什麼時候都可以。
(△)It’s up to you.
(O)Any time you say.

It’s up to you.是要對方決定,約定時間,並沒有嚴重到是decision-making,輕鬆一點講 “Anytime you say.” 或 “Whenever you are free.” 都可以。

哪時都行。
(X)Every day is okay.
(O)Any day is okay. /Anytime is fine.
(O)Any day of the week is fine.

注意這裡用any day,不是every day。我們並不是每一天都約,而是其中的任何一天。

正式一點可以說:

I can adjust my schedule to accommodate you. 我可以調整行程配合。
l I can work around your schedule. 我可以配合你的行程。

特別來說一下work around這個簡單有妙用的片語。Work around意思是「避開某些麻煩事之後,把事情搞定」。這片語之所以好用也在於此,瑣碎的過程都略過了,一語中的。

An experienced manager can work around these difficulties. 一個有經驗的主管就能搞定這些難題。

Work around經常以名詞形式出現,意思是「變通的方法、權宜之計」

Your software is down and out. We can only try to find a workaround for now. 你的軟體當掉了,我們目前只能找一個變通的方法。

(二)推時和提前行程

可不可以延後到十點?
(X)Can you delay the schedule to 10 o’clock?
(O)Can we put it off until 10 o’clock?

很多人一想到延後,就會想到delay,其實delay不是延後,而是耽誤。延後是put off,不要用錯了。

可以提前到四點嗎?
(X)Can we meet at 4 o’clock in advance?
(O)Can we move it up to 4 o’clock?

“In advance”,指的是事情未發生之前,預先做了,中文叫做「事先」,像He paid a month's rent in advance. 他先付了一個月房租。

「提前」還有個片語,叫move up,和put off剛好是一對,一起記,比較快。

 

 

熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

「禁止吸煙」是Free to smoke還是smoke free?

英文用法多個字、少個字、字序不同,有時對方還是能理解,但有些用法就會差很多,甚至會和原意完全相反。以下五個意思差很多的相似用法。

  1. Here’s your book. Here you go again…your change. 這是你的書,還有你的找零。
  2. I have no class this afternoon. 我今天下午沒有課。
  3. This park is free to smoke. 本公園禁止吸菸。
  4. I was so happy to see them, so I called them names loudly. 我很開心見到他們,所以大聲呼喊他們的名字。
  5. Our friends will visit us tonight and I’ll table the plan. 朋友們今晚會來,我會準備好餐桌事宜。

非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY,才能看得到答案 看答案

找不出bug?難怪常常說錯的英文,考慮加入1on1 program
不讓自己過時最好的方法是,就是加入世界公民 WEEKLY讀書日!


2006 ~ 2018 by Core & Corner世界公民文化中心. All right reserved!
台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946
新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182
Comments or Suggestions? Need Help? write to us: ask@core-corner.com



 
本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping